20 octobre 2015

partages de novembre à Paris

Du 3 au 10 novembre, je serai de retour à Paris pour trois événements : - le jeudi 5 à 19h30 pour une rencontre croisée à la toute nouvelle librairie du Canal http://www.lalibrairieducanal.fr/ à Paris 10e (3 rue Eugène Varlin) avec André Markowicz ; j'en profite au passage pour vous dire que si vous n'avez pas encore lu "Partages", c'est très grave, mais il est encore temps. C'est un livre essentiel pour qui aime la poésie et la littérature russe, pour qui s'intéresse à la traduction et à la politique des... [Lire la suite]

27 février 2014

réécrire l'Europe

  Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère. Sous chaque mot chacun de nous met son sens ou du moins son image qui est souvent un contresens. Mais dans les beaux livres tous les contresens qu’on fait sont beaux. Marcel Proust   Un jour ma nièce de cinq ans s’est assise à mon bureau, et s’est mise à tapoter sur mon clavier au hasard. Des mots bizarres s’affichaient sur l’écran, sans queue ni tête. Comme je lui demandais ce qu’elle écrivait, elle m’a répondu : « c’est une langue... [Lire la suite]
29 juin 2010

kaddish pour une Europe de la mémoire/utopie pour une Europe de la traduction

Il y a des livres qui sont un choc, une révélation, des livres qu’on attendait depuis longtemps, des livres qui réveillent en vous les mots qui sommeillaient, des livres qui ouvrent un horizon, dessinent de nouveaux contours, percent la brèche, donnent à voir, à penser – des livres qu’on lit dans la rue, en sortant de chez son libraire, comme on lisait autrefois le journal au lendemain d’une catastrophe, en marchant à grands pas, tête baissée, pris de vertige, au point de bousculer les vieilles dames sur son passage et de se faire... [Lire la suite]